Перевод "paper trails" на русский
Произношение paper trails (пэйпо трэйлз) :
pˈeɪpə tɹˈeɪlz
пэйпо трэйлз транскрипция – 7 результатов перевода
We are the CIA, Agent Gibbs.
We don't leave paper trails.
He swallowed the money just before he died to prove that it was there.
Мы - ЦРУ, агент Гиббс.
Мы не оставляем хвостов на бумаге.
Он проглотил банкноту перед смертью, чтобы доказать, что он был там.
Скопировать
So, this is actually happening.
Um, i just need to close a few accounts and dead-end some paper trails first, but we can be on the road
... i don't know where i'd be without you.
Значит, поехали.
Мне только нужно завершить пару дел, уничтожить кое-какие бумажные следы, но к закату мы можем уже быть в пути.
Я не знаю чего бы я без тебя делал.
Скопировать
Look, if there's anything you can tell us...
Look, Cooper chased paper trails.
Professional standards.
Послушайте, если есть что-то, что вы можете нам сообщить...
Купер проверял бумажные следы.
Професиональные стандарты
Скопировать
As they grew up, I gave them bank accounts, library cards, tax returns.
You created paper trails.
I created lives, one of which you will now step into as if you had lived it all along.
Когда они вырастали, я открывал на их имена банковские счета, библиотечные карточки, налоговые декларации.
Вы создавали бумажные следы.
Я создавал жизни, в одну из которых тебе сейчас предстоит вступить как будто ты ей и жил всё время.
Скопировать
- I can't tell you.
There's no paper trails or e-mails, but I also ran his credit cards.
He traveled a lot last year, dropped 10 grand a weekend at five-star restaurants in Napa, New York, Paris, Rome.
- Не могу сказать.
Нет никаких бумажных следов или электронных писем, но я также проверил его кредитные карты.
В прошлом году он много путешествовал, спускал 10 штук за уикенд в пятизвездочных ресторанах в Напе, Нью-Йорке, Париже, Риме.
Скопировать
They leave trails.
Forensic trails, paper trails.
- She's good.
Они оставляют следы.
Улики, документы.
- Она хороша.
Скопировать
I doubt they'll come up with much.
I mean, given the elaborately forged paper trails, my bet is these funeral parlors don't even exist.
Based on this guy's track record, there's a good chance he was moving explosives in those caskets.
Не думаю, что они что-то обнаружат.
Учитывая, как безупречно подделаны документы, могу поспорить, что могил просто не существует.
Основываясь на данных на этого парня, скорее всего он использует гробы для перевозки взрывчатки.
Скопировать